Thế dịch lại là quả bóng kia méo hơn quả bóng này có được không?
Chắc là dịch thế này:
This ball is more deformed than that ball.
Thấy ko chắc chắn thì nói "quả bóng này xấu hơn quả bóng kia" thì có vẻ hợp lí hơn.